Oposiciones

El proceso de Oposiciones en Madrid continúa con la publicación de una aplicación para consultar las notas obtenidas, además de la convocatoria a la segunda prueba, este 27 de junio. Academia Oposiciones Enseñanza te informa que el gobierno de Madrid publicó en su página los resultados iniciales de la prueba hecha al Cuerpo de Maestros en la especialidad de Lengua Extranjera y de adquisición de nueva especialidad en un tablón digital para que revises tus resultados.

En esta era tecnológica, la decisión de crear una aplicación con las notas obtenidas se aplaude. El tablón contiene el puntaje obtenido por en la primera fase de las oposiciones, además de información importante que se publique en los tablones ubicados en la sede del tribunal.

La publicación de las notas fue parte de la resolución realizada por la Dirección General de Recursos Humanos, tras una reunión celebrada el 24 de junio.

Si participaste en las oposiciones de Madrid, puedes ver tus resultados parciales haciendo click aquí. Es necesario contar con los certificados electrónicos reconocidos por la Comunidad de Madrid.

Convocan a segunda prueba

La publicación de las notas representó también la convocatoria a la segunda prueba de las oposiciones. Desde hoy y hasta el 7 de julio, hay plazo para presentar alegaciones sobre los resultados.

Se tiene previsto que este 25 de julio se den los resultados definitivos de las oposiciones en las que participaron más de once mil candidatos. 3 mil 697 personas se presentaron para optar por una de las 40 plazas ofrecidas como maestro de inglés, mientras que 7 mil 339 aspirantes participaron en las pruebas de secundaria. En total, hay 60 plazas para inglés, 30 para Lengua Castellana y Literatura; 25 para Geografía e Historia; 20 para Matemáticas; 10 para Física y Química; 10 para Biología y Geología y 2 para Alemán.

Sin embargo, ya hay controversia por el proceso. El sindicato CC OO anunció que impugnará los resultados de las oposiciones. Ya se presentó ante el Ministerio Fiscal, para señalar que los dos textos de la práctica de traducción (para quienes presentaron la prueba de inglés) aparecían en las pruebas prácticas realizadas por una academia de preparadores de oposiciones. El sindicato espera que se establezcan responsabilidades.

About Author

No Comment

You can post first response comment.

Leave A Comment

Please enter your name. Please enter an valid email address. Please enter a message.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario.Lea y acepte nuestra política de cookies ACEPTAR

Aviso de cookies